Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.
Avez-vous perdu votre e-mail d'activation ?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


 

Répondre

Attention, il n'y a pas eu de réponse à ce sujet depuis au moins 120 jours.
À moins que vous ne soyez sûr de vouloir répondre, pensez éventuellement à créer un nouveau sujet.
Nom:
E-mail:
Titre:
Icône du message:

Vérification:
Taper les lettres montrées dans l'image
Ecouter les lettres / Demander une autre image

Taper les lettres montrées dans l'image:
Répondez oui à cette question.:
Combien y a t'il de lettre i dans cette question ?:
Combien y a t'il de lettre n dans cette question ?:

Raccourcis : tapez [ALT]+[S] pour poster ou [ALT]+[P] pour prévisualiser


Résumé de la discussion

Posté par: L elfe des volcans
« le: décembre 20, 2013, 09:51:26 pm »

Enfin ! Il y a encore des trucs à améliorer, mais c'est déjà bien !

ah,dans les perles qui ne sont ni dans le texte, ni dans la trad, mais qui viennent lors des discussions :
l'élégance d'Alice vient de sa longueur d'onde...
telle la Rei qu'elle était elle ferma hermétiquement la bouche.
...
Posté par: Caster
« le: décembre 08, 2013, 12:56:59 pm »

Posté par: Ultimate
« le: novembre 02, 2013, 05:23:37 pm »

Ouais je l'ai vu aussi x). Y'a encore des petites fautes qui vont être corrigés ;)
Merci du signalement .
Posté par: Ultimate
« le: novembre 02, 2013, 10:01:40 am »

Il y'a encore quelques bugs dans le script qui vont être modifiés lord de la prochaine mise à jour. Veuillez les signaler à Caster ou Naoy
Posté par: Ultimate
« le: novembre 01, 2013, 05:43:18 pm »

HEY, Mon nom c'est Ulti mais zulti ... Passons, le patch est sorti tout est sur le site :http://mahoyotrad.wordpress.com/ Je l'ai testé il n'ya pas de bug sur mon pc.
Ps: Mon pc est en mode jap donc je n'utilise pas applocale
Posté par: Caster
« le: novembre 01, 2013, 04:33:02 pm »

On fait au plus vite, mais c'est nettement plus compliqué que prévu. Ce cher zulti galère comme un fou avec la démo. Dès que quelque chose sera prêt et débuggé, on le sortira, mais on ne sait pas quand on le pourra.

Edit : il se pourrait que ça arrive ce soir. Croisez les doigts^^
Posté par: Hitoshi Kimura
« le: octobre 30, 2013, 06:33:47 pm »

Vous savez quand la démo sera corrigé? Je voulais à la base m'y mètre aujourd'hui, mais vu que d'après se que vous avez dit il bloque au bout d'à peu près 20 min de jeu...
Mais je reste patient, s'est déjà pas mal d'avoir une démo presque dispo!
Posté par: Ultimate
« le: octobre 28, 2013, 11:26:14 am »

Moi je suis là provisoirement :) . Je les ai remotivés un peu et c'est reparti :)
Posté par: Hitoshi Kimura
« le: octobre 28, 2013, 10:33:42 am »

Ouf, ça me rassure. :uuh: Du coup vous avez réussi à trouver du monde pour continuer ou vous avez tout simplement remotivé les troupes?
Posté par: Ultimate
« le: octobre 28, 2013, 12:24:06 am »

Je fais ce magnifique double-post pour annoncer que le projet avance petit à petit  :).Maintenant, ils sont bientôt prêt à sortir le trial du jeu mais il faut attendre encore un peu pour la version finale du patch  :fufufu:
Posté par: Ultimate
« le: octobre 24, 2013, 02:29:34 pm »

Je vais voir ce que je peux faire pour toi. Je t'envoie un mp avec plus de détails.
Posté par: Nero
« le: octobre 24, 2013, 01:54:05 pm »

Il y a peut-être un ou deux codeurs sur Beast's Lair qui pourraient aider. Pour le site et l'hébergement: vous avez pensés à un simple site wordpress? Suffit de mettre la démo (quand elle sera prête) et les futurs traductions sur un site d'hébergement de fichiers gratuit et (ou) sur deux-trois sites pour torrents. Ça aiderait pour le recrutement et les mises-à-jour du progrès, aussi.
Posté par: Hitoshi Kimura
« le: octobre 23, 2013, 10:13:54 pm »

Demande à la limite au personnes qui gèrent ce site si elles ne peuvent pas faire passer une annonce pour recruter, ou encore mieux si elles n'ont pas des contactes pouvant t'aider sur le projet. (ou alors que ces contactes ai des contactes... mais je part loin là)

En tout ca bonne chance pour la suite, se serai vraiment bête de voir un autre projet tomber à l'eau suite à la démotivation des membres travaillant dessus  :'( .
Posté par: Caster
« le: octobre 23, 2013, 09:55:06 pm »

Pour être tout à fait honnête, le projet est au ralenti, et pas loin du point mort. Voilà le bilan :
  • notre codeur est aux abonnés absents depuis plus de 6 mois et il est loin d'être sûr de pouvoir bientôt revenir,
  • les relecteurs ne sont pas très présents depuis quelques mois et laissent passer pas mal de détails améliorables à mon goût,
  • notre traducteur fait des phrases incompréhensibles,
  • je commence sérieusement à être frustré de bosser presque tout seul pour sauver une traduction aussi difficile à comprendre et avec aussi peu de moyens, car je n'ai aucune connaissance en japonais et les séances de questions/réponses avec naoy sont on ne peut plus laborieuses.

En gros, on n'est que deux à être réellement actifs, à savoir naoy et moi. Et personnellement, je suis fatigué de passer mes soirées à décrypter les scripts traduits pour qu'ils ressemblent à quelque chose, car ils sont vraiment difficiles à comprendre et à rendre agréable à la lecture. En un an, je n'ai pu faire que 2 000 pages sur plus de 7 000 au total, et je n'ai pourtant pas chômé. Mentalement, je ne peux plus continuer dans le vide comme ça. Quasiment aucune présence des relecteurs, sauf par mail, et encore, pas depuis deux mois. Pas de codeur actuellement disponible, et sauf miracle, ça ne devrait pas changer avant un moment. Et un traducteur à qui je n'arrive pas à faire entendre raison.

Bref, le projet rame, par manque d'investissement de certains, mais aussi par manque de matériau fiable. Honnêtement, si je n'avais pas été là, le projet aurait déjà périclité. Si on veut reprendre une progression décente, il nous faudrait un codeur (sauf si bej revient enfin) et un traducteur jap-fr pour vérifier la trad, corriger les coquilles et améliorer la formulation des phrases. Car actuellement, la traduction n'est pas exploitable, et je ne veux pas passer 5 ans dessus comme ça pour un résultat au mieux passable. Je sais que trouver ce genre de personnes est utopique, mais sans ça, on risque fort de ne pas aller très loin. La traduction est faite et plus ou moins corrigée en ce qui concerne l'orthographe et la grammaire, on a une démo qui tourne avec des détails à fignoler avant de pouvoir la mettre en ligne, mais sinon, on galère. Moi, je vais attendre que les autres se bougent, car je peux plus continuer dans ces conditions.

Voilà la situation telle qu'elle est. Si une bonne âme charitable et compétente veut bien apporter son aide dans les domaines où on a de gros besoins, qu'elle n'hésite pas, je serai ravi de lui faire une place parmi nous.
Posté par: Caster
« le: juillet 22, 2013, 10:10:16 pm »

Cette chère Elfy a été rapidement acceptée dans la team (du coup, on est maintenant 6, youhou \o/), mais à part ça, on a un codeur qui n'a pas été très disponible ces derniers mois et qui n'a pas fini d'éditer les images du menu du jeu. Et donc, même si le texte de la démo est prêt, il faut attendre qu'il trouve du temps pour s'occuper de la démo et du site (vous risquez d'avoir la démo avant le site, d'ailleurs).

Pour le reste, je dispose d'une version complète de la traduction brute du jeu (que j'ai corrigée à la va-vite lors de la première lecture, histoire de simplifier la tâche pour plus tard), donc de ce côté-là, soyez rassurés. Sinon, on bosse dur sur l'adaptation (surtout les premiers chapitres qu'on essaie de finaliser), mais la tâche est difficile, il va vous falloir encore attendre. Et dieu sait que j'ai envie qu'on sorte enfin quelque chose, après tout le temps que j'ai passé dessus >:(
Posté par: Hitoshi Kimura
« le: juillet 22, 2013, 09:36:28 pm »

Petit up, histoire d'avoir des (même petites) nouvelles du projet et de l'avancement de la démo et du site  :D.
Posté par: Naoyrig
« le: juin 11, 2013, 12:21:54 pm »

C'est rapide ^^
Petite précision : le chapitre bonus sera terminé d'ici la fin du mois. Et je me lancerai par la suite dans la révision (encore) du texte. Niveau avancé, on a potentiellement terminé les 5 premiers chapitres (y compris les chapitres bonus s'y trouvant).
Posté par: L elfe des volcans
« le: juin 11, 2013, 02:01:36 am »

Je suis intéressée !
Posté par: Caster
« le: juin 10, 2013, 11:13:40 pm »

Bon, je viens aux nouvelles. Déjà pour rassurer ceux qui croient qu'on est morts, on est bien vivants, le projet avance mais lentement. Avec de la chance, la démo sera disponible d'ici un mois, mais sans certitude, l'édition des images prend beaucoup de temps. Le site ne sera malheureusement pas disponible avant la sortie de la démo.

Je viens aussi pour dire qu'on aimerait bien recruter un autre check-adapteur, et surtout avec une bonne expérience. Le principe est de relire la traduction brute de naoy et de reformuler les passages maladroits, et aussi à l'occasion relire les passages déjà adaptées pour les améliorer. Même si la trad est finie (à l'exception du chapitre bonus), il reste beaucoup de boulot et la tâche est pour le moins ardue. Donc, si quelqu'un est intéressé par le poste, qu'il me contacte, je serais ravi d'avoir quelqu'un pour m'épauler.
Posté par: shipanda
« le: avril 26, 2013, 08:36:15 pm »

Désolé, j'avais pas vu ><
Posté par: Caster
« le: avril 26, 2013, 04:41:07 pm »

Je t'ai envoyé un mp il y a deux jours. J'apprécierais grandement que tu y répondes.
Posté par: shipanda
« le: avril 23, 2013, 10:43:52 pm »

Je suis mauvais en jap, tout ce que je peux faire c'est plutôt ce qui concernerait le texte (donc relecture ou check)
Posté par: Caster
« le: avril 23, 2013, 10:39:36 pm »

Eh bien, je galère comme un damné sur le check-adapt, et je m'attaque actuellement à la fin du chapitre 5. La démo est quasiment prête, mais on n'a pas encore pu faire un site, donc il va falloir patienter encore un peu.

Quel genre de compétences proposes-tu pour aider ? Trad jap-fr, codeur, checkeur, relecteur ou autre ?
Posté par: shipanda
« le: avril 23, 2013, 08:16:38 pm »

Salut à tous,
J'ai grandement envie de lire Mahoyo donc à quel point votre projet a-t-il avancé ?
Et également si jamais vous avez besoin de quelqu'un je pourrais tenter de vous venir en aide :D
Posté par: Caster
« le: janvier 30, 2013, 10:33:56 pm »

Je me permets de compléter les informations que Naoy a (enfin) mises dans le premier post.

Déjà, si la démo n'est pas encore sortie, c'est surtout parce que Bejarid n'a pas terminé d'éditer les images présentes pour les menus (pour que ceux-ci soient en français), et ça prend un certain temps, d'autant que c'est plutôt un codeur et pas un graphiste. Avec de la chance, il les aura terminées dans un mois et demi (j'ai dit "avec de la chance", donc ne prenez pas ça au pied de la lettre). Niveau informatique, il gère, donc pas de soucis pour le moment.

Concernant la traduction, ça avance. Pas vite parce que c'est quand même long, mais ça avance. Comme l'a dit Naoy, il a fini son premier brouillon fin juin, et à partir de fin août, il a mis sa traduction dans les scripts du jeu en faisant une première relecture, puis il m'a donné progressivement les scripts. Ça, c'est fini depuis fin décembre, à l'exception du chapitre bonus. Quant à moi, je corrige et je reformule beaucoup de choses pour que ça soit compréhensible et naturel. Cependant, c'est extrêmement fastidieux, donc la progression est lente. Là, je suis en train de terminer le chapitre 4, soit seulement entre 15 et 20% du total (il faut dire que Nasu et Naoy combinés ne sont pas faciles à comprendre^^).
De plus, je n'ai pas pu suffisamment me concentrer sur le style des phrases. C'est pourquoi, une fois que Naoy aura vérifié que je n'ai pas introduit de contre-sens ou trop inventé de passages, il faudra que quelqu'un relise ça pour rendre le tout fluide (car en l'état, la trad reste un peu lourde à lire, même si c'est au moins compréhensible). Quelqu'un s'est proposé spontanément pour ça, on attend de voir s'il convient avant de dire si on cherche quelqu'un d'autre ou pas. Mais a priori, on pourra rapidement sortir la démo quand il aura fini de l'améliorer.

On se fera sans doute un site ou un blog quand on aura la démo de prête, mais probablement pas avant, on doit d'abord s'occuper du contenu. Si vous avez d'autres questions, ne soyez pas timides et lancez-vous, on tâchera d'y répondre
Posté par: Naoyrig
« le: janvier 24, 2013, 07:09:54 pm »

J'ai tout de même précisé que c'était un brouillon de traduction en juin dernier (je crois ?).

En tout cas, pour ce qui est de l'avancement, et bien la première relecture est terminée et j'entre personnellement dans la phase de supervision de la correction de Caster. Je vais aussi revoir quelques points par la même occasion et pouvoir passer sur le chapitre à choix.
Pour le topic du forum je pense l'éditer d'ici les prochains jours vu que je suis en vacance. -_-
Posté par: Bejarid
« le: janvier 23, 2013, 08:51:21 pm »

Pour info, Naoy a indiqué qu'il avait terminé la traduction en juin dernier, et "l'inconnu" s'est manifesté, vous savez^^

J'avais pas bien vu ce qu'y avait sur VNDB... Dans tous les cas le projet reste à To Be Annonced.

Ceci dit ma question sur le site reste d'actualité, n'hésitez pas à nous dire ce que vous y verriez.
Posté par: Caster
« le: janvier 23, 2013, 08:42:28 pm »

Pour info, Naoy a indiqué qu'il avait terminé la traduction en juin dernier, et "l'inconnu" s'est manifesté, vous savez^^

J'ai rajouté votre trad sur vndb, hésitez pas à modifier ce que j'y ai mis pour donner plus d'infos etc.
Posté par: Bejarid
« le: janvier 23, 2013, 08:27:04 pm »

On est pas responsable de ce qu'un inconnu a mit sur VNDB. Ni des espoirs de Beast's Lair (qui m'ont fait sourir, j'avoue ^^).

Sinon oui, il reste principalement l'edit, mais comme ça représente la majeure partie du boulot (pour peu qu'on vise une vrai traduction, et pas du speedsub), ça ne veut pas dire grand chose au final.

Et sinon, par curiosité, tu voudrais voir quoi dans ce fameux site ? Un dump de la traduction, hors du jeu ?
Posté par: Yokathaking
« le: janvier 23, 2013, 12:31:01 pm »

J'ai vu sur vndb, et parce que Beast's Lair s'en est rendu compte, que ta traduction est complète. Du coup, il te reste quoi à faire ? Le check + edit ? Tu penses pouvoir donner une date de sortie indicative pour la démo ? Et tu pourras peut-être créer un site maintenant que tu as vraiment du contenu, en l’occurrence une traduction.
 

Page générée en 0.082 secondes avec 22 requêtes.