Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.
Avez-vous perdu votre e-mail d'activation ?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


 

Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - darkpheonix

Pages: [1] 2 3 4
1
Vos créations / Re : Traduction Rewrite FR
« le: mai 05, 2016, 08:32:04 am »
Désolé pour la réponse tardive j'oublie souvent l'existence de ce forum et habitant maintenant au Japon j'ai un peu moins de temps.
Pour répondre à la légende, non le jeu entier ne sera jamais terminé pour la sortie de l'anime, la common route par contre c'est plus que possible !
Reste à savoir si ça vaut le coup de la sortir seule, celà dépendra de la demande ~

2
Kawa-Soft / Re : Projet de traduction de VN
« le: août 20, 2015, 11:21:37 pm »
Le jeu dont tu parles: https://vndb.org/v10399
C'est bien de la fanfiction et contient à peines quelques centaines de lignes au grand maximum et d'un piètre qualité vu l'éditeur...
Tiens pour une liste des VNs dispos de oreimo: https://vndb.org/v/all?sq=ore+ni+imouto
Tu verras que rien d'officiel n'est sorti sur PC, néanmoins tu peux toujours jouer à la version PSP avec un émulateur ça fonctionne et il est traduit en anglais.
source: https://vndb.org/v5299/releases

3
Kawa-Soft / Re : Projet de traduction de VN
« le: août 20, 2015, 03:21:33 pm »
Au risque de paraitre brutal dans ma réponse, ce genre de "VN" fanmade n'étant fait que pour la baise et le fap quel serait l'intérêt de traduire un plot d'une qualité misérable ?
PPourquoi ne pas le traduire toi-même ?

4
Présentation / Re : LE MEC D'EBOLA CHAN
« le: mai 23, 2015, 12:44:51 am »
bonne nuit Kigal

5
Présentation / Re : BunnyBunny, créateur wannabe de VN
« le: décembre 06, 2014, 11:41:17 am »
Bienvenue sur le forum et bon courage pour ton projet !

6
Recrutement / Re : Cherche des personnes pour aider a trad un VN Yaoi
« le: décembre 06, 2014, 11:40:30 am »
Savez-vous sur quel moteur le jeu de base tourne ?
En principe il faut recompiler les scripts et pour ce faire garder la structure intégrante des fichiers dont leurs noms originaux pour qu'ils soient compris par le moteur.
Avec quel outil avez-vous extrait le jeu ?

7
Recrutement / Re : Cherche des personnes pour aider a trad un VN Yaoi
« le: décembre 02, 2014, 09:17:00 pm »
Bon courage pour la traduction, je pense que vous aurez besoin d'un correcteur ~

8
Présentation / Re : Présentation Antharos
« le: novembre 10, 2014, 08:57:43 pm »
Bienvenue à toi !

9
Présentation / Re : VyrtualSynthese
« le: septembre 30, 2014, 03:01:56 pm »
Bienvenue à toi ici :)
Quels VN as-tu lu jusqu'ici ?

10
Présentation / Re : shaloan se présente
« le: septembre 29, 2014, 10:27:05 am »
Bienvenue à toi !
Attends..du Ms-DOS ? Tu vis encore à la préhistoire ? (dis le mec qui script en vbs ww)

11
Discussions techniques / Re : Logiciel Crass explication
« le: septembre 23, 2014, 07:45:37 pm »
Il faut déjà que tu trouves un moyen de décompresser tes fichiers .bin ou .dat afin de travailler les fichiers avec CRASS.

12
Présentation / Re : La présentation d'Hermine
« le: août 25, 2014, 07:13:50 pm »
Bienvenue !

13
Recrutement / Re : Kanon Traduction Française
« le: août 25, 2014, 07:13:07 pm »
Sans vouloir paraitreméchant j'ai moi-même réussi a contacter il y a un certain temps l'équipe EN qui l'avait traduit et il étaient prêts à passer les outils pour. Puis avec la doc RLDev est pas si compliqué que ça en tous cas sur Kanon (Clannad Full Voice étant une toute autre histoire).

14
Recrutement / Re : Ever 17 patch fr
« le: mai 11, 2014, 12:20:18 pm »
Pour les outils je ne sais pas trop le mieux reste de demander à des équipes l'ayant déjà traduit auparavant.
Bon courage pour ta traduction en tous cas

15
Présentation / Re : Un nouveau sur le fofo!
« le: mai 11, 2014, 12:17:20 pm »
Bienvenu sur le forum

16
Présentation / Re : Hello
« le: janvier 27, 2014, 10:45:46 pm »
Bienvenue sur le forum !
Quels sont tes VN préférés ? Lis-tu en anglais ? Quelles sont tes plus grosses attentes en terme de VN en cours de traduction ?

17
VN / Re : Narcissu 1 et 2 sur Steam Greenlight.
« le: janvier 19, 2014, 11:28:24 am »
Du coup vu que Sekai à l'air contre sortir les jeux en plusieurs la,gues du fait de leur fénéantise est-il possible de sortir WEEet Narcissu deux fois par vous et Sekai ou steam interdit-il celà ?

18
Narcissu / Re : Narcissu 3rd -Die Dritte Welt- &
« le: novembre 19, 2013, 02:47:03 pm »
Il y à un vertain nombre de sujets sur des traductions pirates ici hein.

19
Recrutement / Re : Kanon Traduction Française
« le: septembre 20, 2013, 01:31:20 pm »
Pourtant Kanon n'a pas les soucis de chiffrage qu'a eu clannad full voice, en trouvant donc une version pas trop vielle de RLDev et en lisant la doc il n'est pas compliqué de compiler le scripts.
Pendant un temps j'avais même retrouvé la team anglaise qui avait bossé dessus et ils ont toujours leurs outils ;donc bon, il suffirait de leur demande. Une recherche rapide, un tour sur IRC c'est quand même pas compliqué à faire

20
Présentation / Re : GENUFLECT !
« le: septembre 13, 2013, 09:38:28 pm »
Bienvenue sur le forum :)

Et non DL21 n'a pas des goûts de merde, ils sont juste un peu illégaux :D

21
Discussions techniques / Re : Les scn de Dracu-Riot
« le: septembre 13, 2013, 10:32:02 am »
Tu traduis donc deux VN en même temps ?
Sinon HS mais c'est débousolant de voir quelqu'un avec le même avatar que DL21 ><

22
Discussions techniques / Re : [Help] Repack tool pour Dra†Kol
« le: septembre 12, 2013, 11:15:04 am »
Je ne connais pas ce moteur mais tu devrais plutôt aller demander aux team anglaises qui ont traduit ce VN ou tout VN basé sur le même moteur.
Elles sont en général plutôt ouvertes et t'aideront à trouver les bons outils ou te les fileront :)

Bon courage pour ce projet en tous cas.
D'ailleurs traduis-tu en EN->FR ou JP->FR ?
Comptes tu rester seul ou envisages-tu de recruter d'autres personnes ?

23
World End Economica / Re : Les retours sont-ils bon ?
« le: septembre 09, 2013, 04:57:23 pm »
Oui je pense que la plupart les ont vu, elles ne sont pas passées innaperçues

24
Vos créations / Re : Traduction Rewrite FR
« le: septembre 09, 2013, 01:51:49 pm »
Il est vrai que j'ai pas mis à jour le site depuis trèèèèès longtemps et je m'en excuse je n'y pense jamais ou presque c'est entièrement de ma faute.
Concernant l'avancée elle est plutôt lente mais voici un petit tableau pour vous donner un petit aperçu.
A noter que seule la route commune apparait vu que c'est la seule à avoir été traduite jusqu'à présent.

Common Route
Lines: 7655/38699 (19.7%)

Total Lines: 7655/101220 (7.2%)

Enfin sur chaque nouveau script traduit une première passe de correction ortho / faute de frappe à été faite.
DL21 à également traduit l'OP1 mail il n'a pas encore été corrigé / check.
Une cinquantaine d'images ont été soit éditées et d'autres corrigées depuis ma dernière news.
Pour finir maintenant que j'ai fini un gros script DL21 devrait selon ses disponibilités bien sûr pouvoir se mettre à traduire le jeu, vous pouvez donc vous attendre à une avancée nettement plus rapide.

Voilà~

Citer
Si il arrive à terme, je serais vraiment ravie de le lire!
Il finira par sortir, quand je ne n'en sais absolument rien mais au départ je m'étais lancé sur un projet de longue durée sans me poser de deadlines ce qui évite de burnout sous la charge de travail que représente un jeu de cette ampleur là a traduire quand on considère le texte mais aussi les edits d'images et tout le reste.

25
Présentation / Re : Avant, le Q, C'était X
« le: septembre 09, 2013, 09:02:03 am »
Bienvenue ici QCTX

Pages: [1] 2 3 4
 

Page générée en 0.111 secondes avec 22 requêtes.